Translation of "di problema" in English


How to use "di problema" in sentences:

Che cazzo di problema hai tu?
What the fuck is wrong with you?
Ma che cazzo di problema hai?
What the fuck is the matter with you?
Ma che diavolo di problema hai?
What the hell wrong with you?
Ma che cavolo di problema hai?
What the hell's the matter with you?
Lo sai che cazzo di problema hai, bella mia?
You know your fucking problem, eh, woman?
Ho passato le ultime dure e mezza a scopare e prima c'era un cazzo... di problema da risolvere..
I've been fornicating for the last 2 hours and before that I've been doing shit. Horrible business-shit...
Che tipo di problema avete riscontrato?
What did you find to be a problem?
Lo dico io, che aveva un cazzo di problema.
I just said he had a fucking problem.
Beh, allora hai un bel cazzo di problema.
Well, then you have a big fucking problem.
Beh, abbiamo un bel cacchio di problema, Jake perche' se qualcuno viene a sapere che stai nascondendo Jonah Prowse mentre tutta la citta' gli sta dando la caccia, ci schiafferanno in galera.
Well, we have got us one hell of a problem, Jake because if anyone knows that you've been hiding Jonah Prowse while the whole town has been out looking for him, they'll throw us all in jail.
Cristo, ma che cazzo di problema avete, voialtri?
Jesus Christ. What the fuck is the matter with you guys?
Non è quel tipo di problema.
It's not that kind of a problem.
Ed io non avevo questo cazzo di problema.
And I didn't have this fuckin' problem.
Che diavolo di problema hai, amico?
The hell is your problem, man?
Amico, che cazzo di problema hai?
* I'M STILL REAL, I WON'T KNEEL *
Che cazzo di problema c'è, allora?
Then what's the fucking problem, Richie?
Se si sta attualmente assumendo qualsiasi tipo di tipo di prescrizione di farmaci o avete qualsiasi tipo di problema professionale preesistente, è necessario consultare il proprio specialista di salute e benessere scientifica precedente a prendere PhenQ.
If you are currently taking any kind of kind of prescription medicine or you have any kind of kind of pre-existing scientific problem, you need to consult your clinical health specialist previous to taking PhenQ.
Ma che cazzo di problema c'hai?
What the fuck's the matter with you?
Ha un qualche... qualche tipo di problema familiare.
She got some... some kind of family problems. - Her mother.
Che tipo di problema avete, se posso chiedere?
What's wrong with you, if you don't mind me asking?
Ehi, che cazzo di problema hai?
Hey, what the fuck is your problem?
Ehi, che diavolo di problema hai?
Hey, what the hell is your problem?
Qual è il tuo cazzo di problema?
What is wrong with all of you?
Ma che cazzo di problema avete?
What the hell is wrong with you guys?
Che cazzo di problema hai, amico?
What the fuck's your problem, man? Hey.
Hai qualche cazzo di problema, amico?
You got a fucking problem with me, man?
Che tipo di problema ha con la porta, signore?
I see. What problem do you have with the door?
Ho chiesto... hai qualche cazzo di problema?
I said... what the fuck is your problem?
Beh, qualsiasi tipo di problema possa avere, non e' qualcosa che penso si possa identificare con un bicchiere di liquore.
Well, whatever kind of problem I have, it is not something that I imagine can be addressed with a drink of liquor.
Sapete, ho lo stesso tipo di problema con... mia madre.
You know, I have the same kind of problem with... my mother.
Quindi lo stress in utero già apre la via a ogni tipo di problema di salute mentale.
So in utero stress already prepares the gun for all kinds of mental health issues.
Ma se non ci riusciamo, non potremo mai più ritornare qui, ecco il cazzo di problema, cazzo.
But if we don't fucking do this, we can never fucking come back, that's the fucking thing.
Lei non si avvicina nemmeno alla mia definizione di "problema".
You don't even come close to my definition of grief.
Ma che diavolo di problema avete, eh?
What the hell's the matter with you guys?
Non ho avuto nessun tipo di problema.
I have not had any problems.
Mi faceva sentire che eravamo entrambi intelligenti, e insieme riuscivamo a risolvere qualsiasi tipo di problema.
He made me feel we were both smart, and the two of us could solve any problem whatever.
Ma ci sono state tantissime discussioni in Tunisia su come gestire questo tipo di problema.
But there's been a lot of debate in Tunisia about how to handle this kind of problem.
Questo non è il tipo di problema sociale che mi preoccupa.
This is not the kind of societal problem that I am concerned about.
E io sogno il giorno in cui avremo città sott'acqua, e forse, solo forse, se spingiamo i confini dell'avventura e della conoscenza, e condividiamo questa conoscenza con altri là fuori, possiamo risolvere ogni tipo di problema.
And I dream of the day that we have underwater cities, and maybe, just maybe, if we push the boundaries of adventure and knowledge, and we share that knowledge with others out there, we can solve all sorts of problems.
Non potete risolvere quel tipo di problema tutto insieme, è troppo difficile.
You can't solve that kind of problem all in one go, it's too hard.
Ci sono molti modi diversi per applicare il metodo critico, ma questi cinque step potrebbero aiutare a risolvere qualsiasi tipo di problema.
There are many different ways of approaching critical thinking, but here's one five-step process that may help you solve any number of problems.
A un gruppo ha detto: "Vi cronometro per creare un riferimento, il tempo medio che tipicamente richiede la soluzione di questo tipo di problema."
To one group he said, "I'm going to time you to establish norms, averages for how long it typically takes someone to solve this sort of problem."
Non la si usa per risolvere nessun altro tipo di problema logico.
And you don't use it for solving any other kinds of logical problems.
2.15283203125s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?